Category Archives: Langue

L’erreur de la semaine : les faux amis

L’épreuve orale d’anglais au concours d’attaché territorial comporte, vous le savez, la traduction d’une partie de l’article que vous avez tiré au sort. Bien souvent, les candidats proposent une traduction mot à mot : on ne peut leur reprocher étant donné le peu de temps dont ils disposent pour lire l’article en question.

Ce qui peut faire perdre des points, c’est de tomber dans des pièges « grossiers » qui conduisent à des faux sens voire à des contre-sens. Les examinateurs attendent une bonne connaissance des faux amis : ces mots qui ressemblent beaucoup à un mot français mais dont le sens est différent.

Parmi les fautes fréquentes :

  • actually, qui ne veut pas dire « actuellement » mais « en réalité » / « en fait »
  • eventually, qui ne veut pas dire « éventuellement » mais « au final »

Je vous conseille par exemple de travailler à partir de la liste établie sur ce site. C’est une liste très complète et bien entendu, vous n’aurez pas besoin d’apprendre tous les mots.

IRA, Attaché Territorial : éviter les fautes fréquentes à l’oral d’anglais

Le manuel Réussir l’épreuve d’anglais aux concours administratifs (Attaché Territorial, IRA…) présente la méthodologie de l’oral d’anglais, propose des sujets types et des corrigés et présente une liste de fautes fréquentes relevées lors des prestations des candidats.

Pour vous entraîner davantage, vous pouvez consulter les 50 common grammar mistakes in English puis vous entraîner à partir de cet exercice.

Pour recevoir un entraînement personnalisé et une préparation efficace sur le plan méthodologique et linguistique à l’épreuve orale d’anglais pour votre concours d’Attaché Territorial ou des IRA, n’hésitez pas à vous rendre sur la page Préparation.

Bonnes révisions.

Rappels sur les « phrasal verbs »

Vous avez sans doute déjà entendu parler des « phrasal verbs », ces verbes suivis d’une préposition. La vidéo ci-dessous propose des rappels utiles : changement de sens d’un verbe lorsqu’on change de préposition, nécessité de bien prononcer ce verbe comme « un seul bloc » sans pause entre le verbe et la préposition…

Bon courage à tous pour vos révisions. N’hésitez pas à me contacter si vous souhaitez suivre la préparation en ligne à l’épreuve orale d’anglais au concours d’Attaché Territorial 2015.

Pierre Couturier

Savoir utiliser le discours direct

Dans le compte-rendu que vous devez travailler durant le temps de préparation, vous allez être amenés à dire ce que d’autres personnes ont déclaré. Lorsque vous présentez les propos tenus par le journaliste par exemple, vous devez utiliser le discours indirect (reported speech). Un petit rappel du cours, en insistant sur la concordance des temps, semble donc nécessaire :

N’hésitez pas ensuite, si vous le voulez, à vous entraîner avec cet exercice.

N’hésitez pas non plus à consulter la présentation de la préparation en ligne à l’épreuve orale d’anglais aux concours des IRA et Attaché Territorial en vous rendant sur la page INSCRIPTION dans le menu en haut à droite.

L’erreur du jour

Durant l’oral d’anglais au concours d’Attaché Territorial ou des IRA, de nombreux candidats commettent des erreurs de conjugaison parfois lourdes qui font perdre des points précieux. La différence entre le simple past et le present perfect par exemple est une des fautes les plus fréquentes.

Si les membres du jury peuvent accepter une expression un peu hésitante, une prononciation maladroite ou des hésitations sur quelques mots de vocabulaire, ils sont en revanche en droit d’attendre des candidats qu’ils puissent utiliser le temps qui convient. Il est donc indispensable de savoir comment se construisent et comment s’utilisent ces deux temps. La vidéo ci-dessous devrait répondre à toutes vos questions et vous permettre de réaliser un tableau comparatif :

 

Les candidats inscrits à la préparation en ligne peuvent bien entendu laisser leurs questions sur le forum qui leur est réservé. Nous pourrons essayer de donner plusieurs exemples pour rendre les choses encore plus claires si besoin.

Oral d’anglais Attaché territorial

La lecture de la note de cadrage de l’épreuve de langue pour le concours d’attaché territorial est indispensable puisqu’elle présente le déroulement et les attentes du jury : lecture, traduction, compte-rendu, questions en anglais sur le texte, questions d’ouverture… Une note de cadrage pour l’épreuve de langue au concours d’ingénieur territorial est également disponible.

Il ne s’agît pas d’être bilingue pour obtenir une bonne note mai de bien préparer son oral d’anglais. Certains candidats par exemple « gaspillent » leur temps de préparation pour rédiger la traduction du texte et ignorent qu’ils doivent présenter un compte-rendu : c’est un énorme problème car cela indique aux membres du jury que le candidat ne s’est pas renseigné du tout.

N’hésitez pas à consulter la page INSCRIPTION pour découvrir le contenu de la préparation à distance à l’épreuve orale d’anglais au concours d’Attaché Territorial et aux concours d’entrée des IRA.

Mots de liaison

Lors des prestations orales des candidats aux différents concours (Attaché Territorial, IRA), les examinateurs regrettent souvent l’absence de mots de liaison qui permettent d’articuler le propos, de structurer les idées, de marquer un enchaînement logique. Il est pourtant assez facile d’utiliser ces connecteurs logiques lors de l’épreuve orale d’anglais.

Dans un premier temps, je vous invite à bien lire et apprendre cette fiche.

Vous pourrez ensuite faire les différents exercices proposés sur cette page : ils permettent de manipuler les mots de liaison marquant le contraste, l’addition, les liens de cause / conséquence, et le temps.

Pour préparer les autres épreuves du concours d’Attaché Territorial, vous pouvez travailler avec le manuel publié aux éditions Vuibert :

9782311200966-g

Soigner sa prononciation

Même si la capacité à communiquer et l’aisance sont les critères les plus importants pour le jury à l’occasion d’un oral de concours (Attaché Territorial, IRA par exemple…), un effort de prononciation est aussi attendu des candidats. Il faut veiller à un minimum de correction sur le plan phonologique. Vous pouvez commencer par regarder cette vidéo :

Pour habituer votre oreille à entendre de l’anglais, en plus de tous les programmes TV que vous devez dès à présent regarder en VO (si possible avec sous-titres anglais !), voici une liste de sites à consulter régulièrement pendant la préparation à votre épreuve orale d’anglais au concours d’Attaché Territorial ou à celui des IRA :

BBC Learning English (page pronociation) 

Audio Lingua 

CNN Students News (podcast gratuit)

Pour vous entraîner ensuite sur le plan méthodologique et procéder à des simulations d’épreuves, accéder aux corrigés et bénéficier d’un tutorat en ligne, téléchargez la plaquette de la préparation en ligne 2014-2015. Les pré-inscriptions sont déjà ouvertes, vous pouvez dès à présent vous manifester pour réserver votre place. À bientôt. Pierre Couturier

L’erreur de la semaine : for / since

Lorsque les candidats utilisent le PRESENT PERFECT au cours de leur épreuve orale, ils ont souvent tendance à confondre for et since

Pour bien revoir dans quels cas les utiliser, je vous invite à consulter ce rappel du cours.

Vous pourrez ensuite vous entraîner à partir de cet exercice facile, puis à partir de cet exercice.

Attention…

FOR peut avoir plusieurs sens : pour / puisque / depuis !

SINCE peut avoir plusieurs sens : puisque / depuis !

British English vs American English

Outre les différences d’accent (CNN vs BBC), n’oubliez pas que l’orthographe des mots peut varier lorsqu’on passe de l’anglais britannique à l’anglais américain.

N’oubliez pas non plus que certains mots ne sont tout simplement pas les mêmes. Vous pourrez le vérifier à partir de cette liste.