Category Archives: Entraînement

Nouvel article pour vous entraîner

Vous êtes en pleine préparation pour l’épreuve orale d’anglais à votre concours d’Attaché Territorial ou des IRA. Voici un nouvel article à lire et à travailler dans les conditions réelles du concours (il est un peu long, une version allégée serait sans doute proposée aux candidats).

« IOC rubbish reports Saudi Arabia and Bahrain could co-host Olympics and have men and women competing in different countries »

Source : The Independent, 2 February 2015.

N’oubliez, pendant les 15 minutes de préparation, la lecture attentive de l’article et la préparation du compte-rendu sont plus importants que la rédaction de la traduction !

Découvrez ici tous les renseignements sur la préparation à distance à l’épreuve orale des concours administratifs. Quelques places encore disponibles. Aucune inscription possible après le 28 février 2015.

Nouvel entraînement à l’épreuve orale d’anglais

Voici un nouvel entraînement pour vous laisser le temps de vous préparer à l’épreuve orale d’anglais au concours d’Attaché Territorial pendant les vacances de Noël.

Je pense que vous avez à présent d’un nombre suffisant d’articles d’autant que plusieurs d’entre vous disposent en outre des articles proposés dans le cadre de la préparation en ligne à l’épreuve orale d’anglais (il ne reste que quelques places et je laisserai une information sur le site quand je ne pourrai plus prendre d’inscriptions).

California becomes the first State to ban single use plastic bags

(Huffington Post, 30 September 2014).

Vous pourrez lire le texte jusqu’à « whose arms were full of groceries in plastic bags after leaving reusable bags at home« .

A university diploma

Nouvel entraînement à l’épreuve orale d’anglais

À seulement quelques semaines de l’épreuve orale d’anglais au concours d’Attaché Territorial, je vous propose un nouvel article qui pourrait parfaitement être tiré au sort par les candidats :

« Abercrombie & Fitch next CEO faces challenge to rebuild fashion brand« 

Pour vous accompagner dans votre préparation à cette épreuve orale d’anglais, je vous rappelle :

- le manuel Réussir l’épreuve d’anglais aux concours administratifs (FPT, IRA), de Pierre Couturier, éditions De Boeck, 2013.

- la préparation en ligne, avec des inscriptions possibles uniquement jusqu’au 31 décembre 2014.

9782804176464

Entraînement à l’épreuve orale d’anglais

Voici un nouvel article qui pourrait tout à fait être proposé aux candidats qui préparent l’oral d’anglais aux concours (Attaché Territorial et IRA) :

Gun violence and mass shootings : myths, facts and solutions (Washington Post, 11 June 2014).

Vous pouvez dès à présent vous entraîner chez vous, dans les situations réelles du concours :

1. Temps de préparation : 15 minutes.

2. Oral devant les deux membres du jury : 15 minutes. Ce temps comprend la lecture puis la traduction d’une partie de l’article, la présentation de votre compte-rendu, et un échange avec les membres du jury.

C’est la méthode sur laquelle repose la préparation à distance qui comprend 6 entraînements à l’épreuve orale d’anglais. Le contenu de la préparation à distance est disponible sur la page INSCRIPTIONS.

N’hésitez pas à LIKER la page Facebook pour recevoir les dernières mises à jour et les dernières informations sur cette épreuve.

books

Préparer l’épreuve orale

Voici un article certes daté (2010), mais toujours d’actualité. C’est exactement le type d’article qui est proposé aux candidats à l’épreuve orale d’anglais aux concours d’Attaché Territorial ou des IRA.

Buy Nothing Day : Swiss urged to leave wallet at home

Les candidats inscrits à la préparation à distance ont à présent l’habitude et connaissent les étapes à respecter pour s’entraîner efficacement :

1°) Lire le texte sans rien souligner sur l’article, puisque cela est interdit le jour de l’épreuve,

2°) Rédiger l’introduction du compte-rendu de l’article ainsi qu’un plan avec les idées principales, articulées par des mots de liaison. Prévoir d’apporter quelques remarques personnelles, en exprimant son point de vue de manière argumentée et en veillant à s’exprimer dans une langue claire et correcte (ce qui ne veut pas dire « dans un anglais parfait et sans fautes…).

3°) Repérer les pièges à éviter lors de la traduction. Il ne faut surtout pas utiliser son temps de préparation pour rédiger la traduction.

L’épreuve se décompose en deux parties : 15 minutes de préparation et 15 minutes face au jury. Tous les renseignements sur la préparation à distance à l’épreuve orale d’anglais des concours est disponible sur la page INSCRIPTIONS.

 

Soigner sa prononciation

Bien que les membres du jury n’attendent pas des candidats qu’ils s’expriment avec un accent britannique ou américain, ils seront attentifs à la prononciation. Par exemple, to think (= penser) et to sink (= couler), ne se prononcent pas de la même manière !

Pour bien préparer votre oral d’anglais au concours d’Attaché Territorial et des IRA, vous pouvez travailler avec cette liste de 100 fautes de prononciation courantes.

 

IRA, Attaché Territorial : éviter les fautes fréquentes à l’oral d’anglais

Le manuel Réussir l’épreuve d’anglais aux concours administratifs (Attaché Territorial, IRA…) présente la méthodologie de l’oral d’anglais, propose des sujets types et des corrigés et présente une liste de fautes fréquentes relevées lors des prestations des candidats.

Pour vous entraîner davantage, vous pouvez consulter les 50 common grammar mistakes in English puis vous entraîner à partir de cet exercice.

Pour recevoir un entraînement personnalisé et une préparation efficace sur le plan méthodologique et linguistique à l’épreuve orale d’anglais pour votre concours d’Attaché Territorial ou des IRA, n’hésitez pas à vous rendre sur la page Préparation.

Bonnes révisions.

Objectif oral d’anglais 2015

Male student in a classroomAlors que les épreuves d’admissibilité au concours d‘Attaché Territorial approchent, il est indispensable de se projeter dès à présent sur les oraux d’admissibilité 2015 et notamment sur l’épreuve orale d’anglais. Les candidats ne doivent pas attendre les résultats des écrits pour commencer à travailler l’épreuve d’anglais, surtout si leur pratique de la langue est irrégulière depuis qu’ils ont quitté le lycée ou l’enseignement supérieur.

Il convient de se mettre au travail dès maintenant :

1. Lecture de la note de cadrage qui présente l’épreuve : trop de candidats ignorent ce qu’on attend d’eux, ce qui irrite inévitablement le jury,

2. Révisions linguistiques à l’aide des ressources proposées sur ce site par exemple ou à l’aide du manuel Réussir l’épreuve orale d’anglais aux concours administratifs (Attaché Territorial / IRA), publié en 2013,

3. Lecture d’au moins un article de fond par semaine tiré d’un journal / site britannique ou américain : lecture à voix haute, repérage et reformulation des idées essentielles, expression d’une opinion personnelle sur un sujet de société…

4. Pour celles et ceux qui le souhaitent, s’inscrire à la préparation en ligne à l’épreuve d’anglais pour effectuer 6 simulations d’épreuves par Skype et recevoir les commentaires et les conseils d’un professeur lui-même membre du jury.

Bon travail à tous et bon courage. À bientôt. Pierre Couturier.

books

Anglais : bien utiliser le temps de préparation

Parmi les questions des participants inscrits à la préparation en ligne à l’oral d’anglais du concours d’Attaché Territorial, il en est une qui mérite d’être clairement présentée ici une nouvelle fois :

« Durant les 15 minutes de préparation, comment puis-je à la fois préparer la traduction de l’article et le compte-rendu de l’article ? »

La réponse est très simple : vous ne pouvez pas faire les deux. Il faut donc impérativement utiliser le temps de préparation pour réfléchir au compte-rendu que vous allez présenter au jury : introduction, idées principales reformulées avec vos propres mots, efforts pour structurer ce compte-rendu et utiliser plusieurs structures (discours indirect, temps de conjugaison, mots de liaison…). Une préparation est donc fortement recommandée car trop souvent, les candidats se présentent devant le jury et soit ne savent pas ce qu’on attend d’eux (ce qui signifie qu’ils n’ont pas lu la note de cadrage de l’épreuve d’anglais au concours d’Attaché Territorial) soit ils lisent la traduction qu’ils ont faite pendant 15 minutes sans regarder le jury.

La traduction attendue à l’oral d’anglais au concours d’Attaché Territorial n’est pas une traduction littéraire c’est une traduction presque instantanée et les examinateurs peuvent se contenter d’un mot-à-mot s’il est correctement formulé et s’il ne comporte pas de faux sens, de contre sens, ou de trop d’omissions. Inutile donc de perdre du temps à copier cette traduction sur votre brouillon durant les 15 minutes de préparation.

N’hésitez pas à utiliser la page CONTACT si vous avez des questions sur l’épreuve ou sur la préparation à distance.

À très bientôt. Pierre Couturier